|
HRM-BUMONDES 24 €
301
301 30 295
E.F Weidner, Handbuch der Babylonischen Astronomie (1915),
I, 75.
302
302 30 296
Sefer Pirkei Rabbi Elieser.
303
303 30 297
L'Iliade, 21.
304
304 30 298
Cf. W. Bousset, The Antichrist legend (trad. A.H Keane,
1896), p.113.
305
305 30 299
Ginzberg Legends, III, 97; Le Talmud de Babylone, Section
Shabbat 88b.
306
306 30 300
Papyrus Ipuwer IV, 2, 4-5.
307
307 30 301
Pour la prononciation chinoise de ce nom, voir R. Van Bergen, Story
of China (1902), p.112.
308
308 30 302
Dans le vol 60 du Lexique Universel Leipzig-Halle 1732-1754,
à Yao, on lit que certains appellent Yao du nom de Tam et
aussi Tao. Ceci est curieux, car dans ma reconstruction de
l'histoire ancienne, j'arrive à la conclusion que le pharaon
de l'Exode était Taui Thom (en grec « Tau
Timaeus ») de la 13e dynastie, la dernière
du Moyen Empire. Il était contemporain du roi chinois.
309
309 30 303
F. Shelton, « Mythologie de Puget Sound :
Origine de l'exclamation « Yahou »
Journal of American Folklore, 37 (1924).
310
310 31 304
J.G Frazer, The Worship of Nature (1926), p. 665, F. Boas,
Kwakiutl Culture as reflected in Mythology (1935), p. 130,
parle de Yuwe gendayusens ma la, «la frontière du
monde battue des vents» d'où viennent aussi «les
flèches porteuses de mort, qui embrasent les montagnes».
311
311 311 Note
JdL: Prononcer Dju DJu Iouv.
312
312 31 305
Psaumes 68, 4.
313
313 31 306
Cf. R.A Bowman, « Yahweh the Speaker »,
Journal of Near Eastern Studies, III (1944). H. Torczyner,
Die Bundeslade und die Anfänge der Religion Israels
(1930), p. 3, voit une relation entre le mot jhwh et le mot arabe
wahwa, rugir.
314
314 31 307
Diodore de Sicile, Bibliothèque de l'Histoire, 1, 94.
315
315 31 308
Brasseur, Quatre lettres sur le Mexique, p. 374.
316
316 31 309
H. Murray, J. Crawfurd et autres, An Historical and Descriptive
Account of China.
317
317 31 310
«Yao » Universal Lexicon, vol. LX (1749).
318
318 31 311
J. Hübner, Kurze Fragen aus der politischen Historie
(1729).
319
319 31 312
The Shu King, The Canon of Yao (trad. Legge, 1879). Voir
aussi C.L.J de Guignes, Le Chou-king (1770), Pt. I, chap. I,
and J. Moryniac, Histoire générale de la Chine
(1877), I, 53.
320
320 32 313
The Shu King.
321
321 32 314
Andree, Die Flutsagen, p. 36; C. Deckert, Der Hoangho und
seine Stromlaufänderung, Globus Zeitschrift fur Lander - und
Völkerkunde, LIII (1888), 129, sur le déluge de
1887.
322
322 32 315
Daly, Our Mobile Earth, p. 3.
323
323 32 316
The Shoo-king (édition de Hong Kong).
324
324 32 317
The Annals of the Bamboo Books, vol. III, Pt. I et The
Chinese Classics (trad. Legge), p. 112.
325
325 32 318
Andree, Die Glutsagen, qui cite S. Turner, An Account of
an Embassy to the Court of the Teshoo Lama in Tibet (1800).
326
326 32 319
Eckstein, Sur les Sources de la cosmogonie du Sanchoniathon
(1860), P. 227.
327
327 32 320
Hérodote, liv. II, 142.
328
328 32 321
Joseph Scaliger, Opus de emendatione temporum (1629), III,
198.
329
329 32 322
Humboldt, Vues des Cordillère, II, 131 (Researches,
II, 30).
330
330 33 323
A. Wiedemann, Herodots zweites Buch (1890), p. 506 :
Tiefe Stufe semer naturwissenschaftlichen Kenntnisse.
331
331 33 324
P.M de la Faye dans Histoire de l'art égyptien de Prisse
d'Avennes (1879), p.41.
332
332 33 325
Pomponius Méla, De situ orbis. 1, 9, 8.
333
333 33 326
Méla, à la différence d'Hérodote,
estimait que la durée de l'histoire égyptienne
jusqu'à Amasis (mort en 525 av. J.C) correspondait à
330 générations, soit plus de 13.000 ans.
334
334 33 327
H.O Lange Der Magische Papyrus Harris, K. Danske
Videnskabernes Selskab (1927), p. 58.
335
335 33 328
Papyrus Ipuwer II, 8 Cf. Lange's (German) traduction du papyrus
(Sitzungsberichte d. Preuss. Akad. Der Wissenschaften - 1903 - pp.
601-610)
336
336 33 329
Gardiner, Journal of Egyptian Archeology, I (1914) 
Cambridge Ancient History, I, 346.
337
337 33 330
Breasted, Ancient Record of Egypt, III, Sec. 18.
338
338 33 331
L. Speelers, Les textes des Pyramides (1923), I.
339
339 33 332
K. Piehl, Inscriptions hiéroglyphiques, seconde série
(1892), p. 65 : « l'ouest qui est à
l'occident ».
340
340 34 333
A. Pogo, The Astronomical Ceiling Decoration in the Tom of Snmut
(XVIIIe Dynastie), Isis (1930), p. 306.
341
341 34 334
Ibid., p 306, 315, 316.
342
342 34 335
Platon, Le Politique.
343
343 34 336
The fragments of Sophocles, édités par A.C
Pearson (1917), III, 5, fragment 738 : voir aussi ibid., I,
93. Ceux des auteurs grecs qui attribuèrent un changement
permanent de la direction du Soleil sous Atrée, tyran
d'Argos, confondent deux événements : une
interversion durable de l'Ouest et de l'Est, qui eu lieu
antérieurement, et un mouvement rétrograde temporaire
du Soleil à l'époque des tyrans d'Argos.
344
344 34 337
Euripide, Electre.
345
345 34 338
Strabon, Géographie, 1, 2, 15.
346
346 34 339
Les étoiles se lèvent chaque nuit quatre minutes plus
tôt 
rapport aux étoiles, et 365 et quart par rapport au Soleil.
347
347 34 340
Euripide, Oreste.
348
348 34 341
Sénèque, Thyeste.
349
349 34 342
Aristote. Voir aussi Plutarque qui, dans les Opinions des
Philosophes, prétend que, selon Pythagore, Platon et
Aristote, « L'Est est le côté droit et
l'Ouest le côté gauche ».
350
350 35 343
Platon, les Lois, IV, 760, d.
351
351 35 344
Platon, Timée, 43 B et C.
352
352 35 345
Cf. Les commentaires de Bury sur Timée. Notes, pages 72 et
80.
353
353 35 346
Platon, Timée, 43 D et E.
354
354 35 347
Voir note de Frazer à l'épitome II de la traduction
d'Apollodore 
506 
Fragment 738.
355
355 35 348
Solinus, Polyhistor 
356
356 35 349
Bellamy, Moons, Myths and Man, p. 69.
357
357 35 350
Ibid.
358
358 35 351
C. Virolleaud. « La désse Anat »,
mission de Ras Shamra, Vol IV ( 1938).
359
359 35 352
Humboldt, Researches, I, 351. Voir aussi du même
auteur, Examen critique de l'histoire de la géographie du
nouveau continent (1836-1839) , II, 355.
360
360 36 353
Seler, Gesammelte Abhandlungen, II, 799.
361
361 36 354
Seler, embarrassé par cette affirmation des vieilles sources
mexicaines que le Soleil se déplaçait vers l'Est,
écrivit : « Le déplacement vers
l'Est et la disparition à l'Est.. doivent être pris
dans le sens littéral.. Cependant, on ne peut imaginer que
le Soleil se déplace vers l'Est. Le Soleil et tout le
firmament des étoiles fixes se déplace vers
l'Ouest. » « Einiges über die
natürlichen Grundlagen mexicanischer Mythen.« (1907)
dans Gesammelte Abhandlungen, Vol. III.
362
362 36 355
Ibid ., aussi Brasseur, Histoire des nations civilisées
du Mexique, I, 123.
363
363 36 356
Seler, « Ueber die natürlichen Grundlagen»
Gesammelte Abhandlungen, III, 320.
364
364 36 357
Olrik, Ragnarok, p. 407.
365
365 36 358
Voir M. Steinschneider, Hebraïsche Bibliographie (1877),
vol. XVIII.
366
366 36 359
Section Sanhedrin 108 b.
367
367 36 360
Steinschneider, Hebraïsche Bibliographie, vol XVIII,
pp. 61 et suiv.
368
368 36 361
Ginzberg, Legends, I, 69.
369
369 36 362
Taam Zekenim, 55b, 58b.
370
370 37 363
Coran, Sura 55.
371
371 37 364
Steinschneider, Hebraïsche Bibliographie, vol. XVIII.
372
372 37 365
J.A Fleming, The Earth's Magnetism and Magnetic Surveys,
dans Terrestrial Magnetism and Electricity, éd. J.A Fleming
(1939), p. 32.
373
373 37 366
A Mc Nish « On Causes of the Earth's Magnetism and
Its Changes » dans Terrestrial Magnetism and
Electricity, éd. Fleming, p. 326.
374
374 37 367
Voir le Talmud de Babylone, section Taanit 20 
Zava 25a.
375
375 37 368
Pirkei Rabbi Elieser 41 
376
376 37 369
Le commentateur Rashi est surpris par la combinaison des mots « au
détour du matin » (Lifnot haboker). Le mot
lifnot (venant de Pana), quand il s'applique au temps
signifie « partir » ou « descendre ».
Le mot s'applique ici, non au jour qui descend, mais au matin qui
se lève, devient jour, mais ne descend pas.
377
377 37 370
Midrash Psikta Raboti 
(éd. Buber, 1885).
378
378 37 371
Ginzberg, Legends, III, 109.
379
379 37 372
Voir « Le monde rouge ».
380
380 38 373
J.M Crawford dans la préface à sa traduction du
Kalevala.
381
381 38 374
Cité par I. Donnelly, Ragnarok, p. 215, d'après
Andres de Olmos. Donnelly pensait que cette tradition signifiait
que « dans les ténèbres prolongées,
ils avaient oublié la position des points cardinaux ».
Il ne songeait pas qu'elle pût faire allusion au déplacement
des points cardinaux.
382
382 38 375
Sahagun, Historia general de las cosas de Nueva Espana, liv.
VII, chap. II.
383
383 38 376
Cité par Donnelly, Ragnarok, p. 210.
384
384 38 377
Exode 14, 3 
385
385 38 378
Nombres II, 3 ; 34, 15 
386
386 38 379
Cf Isaïe 21, 13. Dans Jérémie, 25, 20, le mot
«arabe» est employé pour désigner un
peuple d'origine mêlée.
387
387 38 380
Eusebius, Werke, vol. V, Die chronik (trad. J. Karst, 1911),
« Chronikon Kanon » ; Saint Augustin,
La Cité de Dieu, livre 18, chap. 12.
388
388 38 381
Hastings, « Eschatology », Encyclopedia of
Religion and Ethics.
389
389 38 382
Olrik, Ragnarok, p. 406.
390
390 390 Note
JdL: Notons également les Gaulois qui n'avaient peur que
d'une seule chose, que leur ciel ne leur tombe sur la tête.
L'historien et philosophe grec Arrien, écrivait dans son
Expédition d'Alexandre: « Quand
Alexandre le Grand reçut les ambassadeurs des Celtes
danubiens, il leur demanda ce qui leur faisait le plus peur au
monde, espérant bien qu'ils allaient lui répondre que
c'était lui. Mais la réponse des Celtes trompa son
attente: ils répondirent que s'ils mettaient au-dessus de
tout l'amitié d'un homme tel que lui, ils ne craignaient en
fait qu'une seule chose: que le ciel ne leur tombe sur la tête »
déclaration qui, a priori, sous-entend qu'ils l'avaient déjà
expérimenté et que la simple évocation du
souvenir était toujours douloureuse, malgré les
générations et les années. Si l'on tient
compte de Velikovsky, seuls 350 ans environ séparaient les
Gaulois de la collision cosmique de l'Exode !!! Grâce à
Velikovsky, on comprend enfin POURQUOI nos ancêtres ne
craignaient qu'une seule chose...
391
391 39 383
Revue des traditions populaires, XVII (1902-1903), 571.
392
392 39 384
Cf. les ouvrages d'Arrhénius qui étudient l'influence
de l'anhydride carbonique de l'atmosphère sur la
température, et J. Tyndall (Heat a mode of Motion, 6e
éd. P. 417-418) sur l'influence du climat d'une couche
théorique de gaz oléfiant entourant notre Terre et
placée à une petite distance au-dessus de sa surface.
393
393 39 385
A. Erman, Egyptian Literature (1927), p. 309. Cf. J.
Vandier, La Famine dans l'Egypte ancienne (1936), p. 118 :
« Les mois sont à l'envers, et les heures se
confondent » (Papyrus Anastasi IV, 10), et R. Weill,
Bases, méthodes, et résultats de la chronologie
égyptienne (1926), p. 55.
394
394 39 386
Texts of Taoism (trad. Legge), I, 301.
395
395 39 387
Les Mémoires historiques de Se-ma Ts'ien (trad. E.
Chavannes, 1895), p. 47.
396
396 39 388
Ibid., p. 62.
397
397 39 389
Plutarque, Morale.
398
398 39 390
Plutarque, Isis et Osiris, 49.
399
399 39 391
Donnelly, Ragnarok, p. 212.
|
|